オンライントーク

イジー・コヴァンダ と今日のチェコのアートシーンについて | Online diskuzní večer – O Jiřím Kovandovi a současné české umělecké scéně

2021年2月5日(金)19:30より、イジー・コヴァンダとチェコの社会主義時代におけるパフォーマンス/ アクションアート的動向の歴史について、青山目黒・青山さんにお誘い頂きお話しいたします。チェコセンターによりオンライン配信が行われます。社会的なシステムの中、私的空間と公共空間の狭間で行われていた行為について話します。→ https://tokyo.czechcentres.cz/ja/program/online-diskuzni-vecer-o-jirim-kovandovi-a-soucasne-ceske-umelecke-scene

5.2 Friday Online discussion evening about Jiří Kovanda and the contemporary art scene in the Czech Republic. (in Japanese)→ https://tokyo.czechcentres.cz/program/online-diskuzni-vecer-o-jirim-kovandovi-a-soucasne-ceske-umelecke-scene?locale=cs

1GB | group show in Tokyo | スパイラル Spiral

スパイラル Spiral

会期:2020.9.12(土)-13(日) 11:00-20:00 
会場:スパイラルホール(Spiral 3F)
入場料:一般500円 (学生無料*要学生証提示)
※Peatixにて発売https://spiral1gb.peatix.com/
(要事前申し込み、日時指定制)

麻烦代理社(マフェンダイリシャ|Trouble Agency)、板垣 竜馬、尾崎 藍、
カタナカ ナオト、川崎 龍、小山 渉、斎藤 英理、日原 聖子、柳澤 佑磨、Nimuё

【【延期 / postponed】】赤い手袋の話 / about the red gloves

TS4312

TS4312(四谷三丁目駅 / http://ts4312r.com/ )での個展 「赤い手袋の話 / about the red gloves」を告知させていただきましたが、新型コロナウィルス感染拡大防止の為、当面ギャラリーをクローズする運びとなりました。4月3日オープンの予定でしたが、展覧会の再開及び今後のスケジュールにつきましては、目処がたち次第、ホームページ、SNS等で告知いたします。

IMG_20200326_0004-1

How to criticize her works. – FUTURE READY in Prague

How to criticize her works.

– Corroborative work with Vanda Michalská (https://vandamichalska.tumblr.com/)

for an exhibition FUTURE READY, Kampus in Prague, drawing, video instalation, 2018

 

Asked a friend to make a video to criticize my works.

Video by Vanda Michalská.

( https://www.youtube.com/watch?v=0t_bcf1N1ck&feature=youtu.be )

→Script of the Video in English.

スクリーンショット 2018-09-15 15.35.32

スクリーンショット 2019-01-19 23.22.13

スクリーンショット 2019-01-19 23.22.25

スクリーンショット 2019-01-19 23.21.20

img_9725

Exif_JPEG_PICTURE

n FUTURE READY, Kampus in Prague, 2018

Let’s talk about mother and father.

Let’s talk about mother and father.

2018 in Prague, diploma work

Invited my friends one by one to my working space and asked them to sit down to face me. There was a cloth in between us. Asked them to write there their mother’s name and father’s name with a pencil. They embroidered their mother’s name and I embroidered their father’s name. The threads were raveled from the sweater which had been worn by my grandmother. Until we finished embroidery their names, we talked about our parents.

During the exhibition I invited my fiends to the installation as a performance and we embroidered our parents name on the fabric. To make the personal space, I divided the inner space of the installation from the exhibition hall with transparent fabrics.

IMG_8432

A

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_146a

36187943_10216173285549009_5551830904705384448_n

Exif_JPEG_PICTURE

made booklets from their words and handed them out to the visitors.

1